this post was submitted on 12 Jun 2023
7 points (100.0% liked)

parlez-vous FR

7 readers
1 users here now

Un espace pour les langues francophones, et les gens qui aiment leurs variations.
De toutes les régions du monde, que vous parliez couramment, ou que vous cherchiez juste à pratiquer, n’hésitez pas à passer dire bonjour ou poser des questions.

Tous les sujets autour de la langue sont valables, même anecdotiques ou humoristiques : conventions grammaticales académiques ou argot, langues régionales et dialectes, poésie objectiviste ou Rap FR, discussions autour des écritures inclusives, curiosité et créativité !

Bonnes pratiques

  1. Sans être le principal objet de cet espace, les images et memes sont bienvenus. Mais soyez conscient⋅es que ces fichiers ont un coût dans la charge d'un (petit) serveur. Alors pour ne pas surcharger cette instance Lemmy, pensez à réduire la taille et le poids de vos images avant de les uploader ici, ou hébergez-les sur des sites extérieurs (tels que imgbb)
  2. Les discussions politiques ne sont pas interdites. Par contre la modération penche très à gauche, soyez prévenu⋅es. Les avis divergents sont autorisés tant que vous ne faîtes pas la promotion de pratiques oppressives ou discriminantes, mêmes banales.
  3. Ici les insultes oppressives sont un vrai sujet. Évitez-les, sauf si le contexte permet une approche intéressante ou critique.
  4. Shadow library se traduit en français par bibliothèque clandestine, ou bibliothèque fantôme. Vous êtes libres de poster de tels liens ici.

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Je suis français et je vois régulièrement le mot pogne dans des discussions entre canadien⋅nes francophones ici.

Comment s'utilise ce mot ? Est-ce que c'est une ancienne expression ou au contraire quelque chose de récent ? Plutôt utilisée par quelle tranche d'âge ?

(En France, une pogne c'est une main. On a bien une expression avec le verbe pogner, mais ce sera difficile de la placer dans n'importe quelle discussion... Vous devinez ?)

top 5 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Fureedo 6 points 1 year ago (2 children)

Pogner peut remplacer attraper dans toutes les situation. Ex: j'ai pogné un poisson au lac hier. J'ai pogné mon père en train de manger le dernier biscuit. J'ai pogné un rhume.

Il peut aussi remplacer prendre. Je pogne un verre et j'arrive!

Une autre utilisation est dans la phrase "je me suis pogné une blonde/un chum" qui est pas mal une translittération de l'anglais "i got myself a girlfriend/boyfriend"

Finalement, je suis pogné veut dire être pris (dans le sens incapable de bouger) ex: ma voiture est pogné dans la vase. Je suis pogné dans un meeting, etc.

Tout le monde, des grand-parents au jeunes l'utilisent, donc je croit que c'est assez ancient.

[–] Evkob@lemmy.ca 3 points 1 year ago

Pour ajouter à ta réponse, "pogner" dans le Wiktionnaire liste 21 différentes définitions/utilisations du mot, avec exemples.

Ça me fait vraiment réaliser à quel point c'est versatile comme verbe!

[–] w_ortiz 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Et "si ça pogne" ? ça veut dire "si ça se bloque" ou ça peut être positif aussi dans un autre contexte ?

[–] Windows2000Srv@lemmy.ca 3 points 1 year ago

Si ça pogne est pas nécessairement positif ou négatif.

Ex. : Lemmy est un nouveau site web. Si ça pogne, Reddit aura un nouveau compétiteur. (Si ça devient populaire, Reddit aura un nouveau compétiteur.)

Ici, ca peut être positif et négatif, ça dépend de ton point de vue.

[–] narF@lemmy.ca 3 points 1 year ago

Autre variation:

Pogne, comme nom commun. "Est-ce que y'a une pogne?" (Est-ce qu'il y a une attrape, un piège?)

load more comments
view more: next ›