i'm sure that in a mostly anglophone country there are valid concerns about the continued use of french and its long-term viability without state intervention and promotion like this, but i'm very curious how this:
Lawyers representing the attorney general of Quebec pushed back on the idea that there aren’t enough translators or that the requirement creates any obstacles to accessing justice.
On Friday, Elisabeth Gosselin, a spokeswoman for Justice Minister Simon Jolin-Barrette, said Friday in an emailed response to the ruling, “It should be noted that the provisions in this case are intended to promote better access to justice in the official and common language, French.
can follow from imposing such a guideline on people who don't natively speak french in such a specific context. translation of legal documents especially is not a thing you can just magic into being, and presumably anglophones also have a right to justice in the official and common language of every other province of canada besides nunavut, which would be english?