this post was submitted on 23 Jun 2023
14 points (100.0% liked)

Japanese Language

37 readers
1 users here now

ようこそJapaneseLanguageへ! 日本語に興味を持てば、どうぞ登録して勉強しましょう!日本語に関係するどのテーマ、質問でも大歓迎します。 This is a community dedicated to the Japanese language. Feel free to come in and ask questions or post your thoughts and opinions about this beautiful language.

Feel free to check out the web archive of r/LearnJapanese's resources if you're looking for more learning material or tools to aid you in your Japanese language journey!

—————————

Remember that you can add furigana to your posts by writing ~{KANJI|FURIGANA}~ like:

~{漢字|かんじ}~ which comes out as:

{漢字|かんじ}

founded 1 year ago
MODERATORS
 

I recently bought a suit to go to a friend's wedding.

New vocab:

  • 生地 cloth, fabric
  • 生地感 texture of fabric
  • 縮める bring in the sides/waist/legs
  • 仕立て tailoring, fitting
  • 直線的 linear
  • 曲線的 curved (style for broad-shouldered as opposed to 直線的 for skinny guys)
  • 既製 off-the-shelf, ready-to-wear (as opposed to パターンオーダー)
  • お渡し ready, done

What new vocab have you learned in-context recently?

top 1 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Umechan@reddthat.com 1 points 1 year ago

Good guide. I'm sure it'll help a lot of people. I believe that オーダーメイド is the more accurate antonym of 既製.

I wasn't familiar with the term パターンオーダー, but the following site gives an explanation. It says there are three types of オーダーメイド (the other two being フルオーダー and イージーオーダー). They say that パターンオーダー involves the tailor selecting the best fit from a number of sample patterns, and making minor changes if there are any parts that aren't a good match. At the other end of the spectrum is フルオーダー, which is making a tailored suit based on your measurements and not a pattern. So it's not wrong, but パターンメイド is a specific type of tailored suit.

https://fabric-tokyo.com/answer/suit/pattern-order-suit#1-2-%E3%83%91%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%80%E3%83%BC%EF%BC%88%E5%88%9D%E7%B4%9A%E8%80%85%E5%90%91%E3%81%91%EF%BC%89