this post was submitted on 26 Oct 2023
30 points (100.0% liked)

Piracy: ꜱᴀɪʟ ᴛʜᴇ ʜɪɢʜ ꜱᴇᴀꜱ

1444 readers
12 users here now

⚓ Dedicated to the discussion of digital piracy, including ethical problems and legal advancements.

Rules • Full Version

1. Posts must be related to the discussion of digital piracy

2. Don't request invites, trade, sell, or self-promote

3. Don't request or link to specific pirated titles, including DMs

4. Don't submit low-quality posts, be entitled, or harass others



Loot, Pillage, & Plunder

📜 c/Piracy Wiki (Community Edition):


💰 Please help cover server costs.

Ko-Fi Liberapay
Ko-fi Liberapay

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Recently setup the *Arr stack&transmission+ JellyFin and loving it... (linux user, with always on server at home, behind a 5G unlimited connection)

I am a torrent person, dont understand usenet at the moment.

A few questions to fellow sailors:

  • how do you safely and easily import your existing libraries? (Movies tv.shows books..)

  • how do you manage multiple languages.in movies? Like having the movie in french and english both

  • where and how to search for audiobooks? Really cant find many...

Any tips for daily usage?

top 12 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Swimmerman96 3 points 1 year ago

I can only really speak to your first point. When imported my existing library, I did it using Sonarr/Radarr as applicable. They have a manual import method, here's a description of Sonarr's.

Unfortunately that'll probably work best if they're formatted in a way Sonarr can readily recognize, something like /Season ##/S##E## - .ext. It may take a little work to get there, I found a program called mmv which helps out a lot. It allows you to move files that match a pattern, capture parts of pattern, and use that captured part to name the output file. That allowed me for format entire seasons at a time, but that method does rely on most files having similar names to begin with.

[–] Zedstrian@lemmy.dbzer0.com 3 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Don't have the *arr stack setup myself, but as to managing a library of of releases with both English and French dubbed audio I've found that looking for releases with 'Multi' in their names to be a relatively effective solution, though in trying to find releases on a handful of public French trackers looking for releases with 'VFF' (didn't see standalone 'VFQ' releases, though some VFF releases have VFQ audio tracks included as well) worked in that case as well. This seems to only work for popular movies, however, with TV shows and less popular movies, while sometimes being dubbed into French, seemingly not having those audio tracks anywhere I've looked (suggestions for good French torrent trackers would be welcome!), with the likelihood of finding English dubbed audio for releases originally in French appearing to be even more remote.

If you find a release with both audio tracks but want to use them with the video track of a better optimized monolingual release of the same movie, if the video tracks of two releases are the same length, or you can determine the exact offset between them, you can use MKVToolNix GUI to re-encode your preferred combination of video, audio, and subtitle tracks. A bit tedious compared to the automation of the *arr stack or simply keeping the default multilingual release of a movie, but at least it allows for fine-tuning individual releases on an as needed basis.

If you decide to make use of usenet at some point, I've found that some usenet indexers, such as NZBGeek, show in their search results the languages of additional audio tracks included in multilingual releases.

[–] Chewy7324@discuss.tchncs.de 1 points 1 year ago

Yes. Searching for "DL" for dual language in the title works well for finding multilingual releases with english and german audio.

[–] SchizoDenji@lemm.ee 2 points 1 year ago

I'm stuck at the second point too. I have a lot of Bollywood/hindi stuff that I want to download but a lot of releases are multi languages so they aren't flagged as Hindi.

I wish the arrs implemented languages as tags and multi-language releases would instead have all languages listed out, so that this problem gets solved easily.

[–] const_void@lemmy.ml 2 points 1 year ago (2 children)

Why are you calling it a "stack"? Those apps are independent and aren't even aware of each other.

[–] shrugal@lemm.ee 12 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Most of the Arr apps are made by the same people and based on the same NzbDrone codebase. It's not a coincidence that they are veeerrrry similar.

And combining them with an indexer, downloader and media server with tight integrations between them is a very common setup, ergo a stack.

[–] Kuvwert@lemm.ee 6 points 1 year ago

Because it's a stack

[–] BigNerdAlert@lemmy.dbzer0.com 1 points 1 year ago (1 children)

I’m in the same position as you, Linux server(s) on 24/7, and my torrent box just went bang, so could you point me to what and how you’ve setup your stack?

Have a Proxmox server and was thinking of creating a LXC, installing docker and having separate compose files for a arr stack rather than rebuilding the dedicated torrent box. Not a docker expert by any means

Problem I’ve got is that I’ve read so much about various ways of doing it, I’ve now stuck on which way would be best.

[–] Shimitar@feddit.it 2 points 1 year ago

Gentoo user here. I just emerged then*Arr stuff and did some manual setup. Added to my already existing ngix reverse proxy and now working on importing my library...

Quite easy, but i consider myself quite a linux power user.