this post was submitted on 14 Jun 2023
55 points (100.0% liked)

195

108 readers
1 users here now

RULE 1:IF YOU VISIT THIS COMMUNITY, YOU MUST POST BEFORE LEAVING!! The Lemmy equivalent of r/196 on Reddit. Not officially affiliated (yet).
Any moderators from the reddit can have mod here, just ask.
Right now, there's another 196 over on blahaj.zone. if that one ends up having more users, I'll rename this community.
ALL HAIL LORD SPRONKUS!!!

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] tal@kbin.social 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Some people don't have the concept of pink as a distinct color. They'd just think of it as being a shade of red or something like that, the way you might have "light blue" rather than a separate color.

https://en.wikipedia.org/wiki/Blue%E2%80%93green_distinction_in_language

Blue–green distinction in language

In many languages, the colors described in English as "blue" and "green" are colexified, i.e. expressed using a single cover term. To describe this English lexical gap, linguists use the blend word grue, from green and blue,[1] a term coined by the philosopher Nelson Goodman—with a rather different meaning—in his 1955 Fact, Fiction, and Forecast to illustrate his "new riddle of induction".

The exact definition of "blue" and "green" may be complicated by the speakers not primarily distinguishing the hue, but using terms that describe other color components such as saturation and luminosity, or other properties of the object being described. For example, "blue" and "green" might be distinguished, but a single term might be used for both if the color is dark. Furthermore, green might be associated with yellow, and blue with either black or gray.

According to Brent Berlin and Paul Kay's 1969 study Basic Color Terms: Their Universality and Evolution, distinct terms for brown, purple, pink, orange, and gray will not emerge in a language until the language has made a distinction between green and blue. In their account of the development of color terms the first terms to emerge are those for white/black (or light/dark), red and green/yellow.

To better understand this, consider that English makes a similar distinction between "red" and light red (pink, which is considered a different color and not merely a kind of red), but such a distinction is unknown in several other languages; for example, both "red" ( 紅, hóng, traditionally called 赤), and "pink" (粉紅, fěn hóng, lit. "powder red") have traditionally been considered varieties of a single color in Chinese.

[–] CoderKat@kbin.social 2 points 1 year ago

That is so sad.

(alexa play despacito. Do we still do that?)