I wish this style of subs was just baked into the media. I had the same issue with the Dany parts of GoT and also with parts of BCS (Spanish and German are fantasy languages, don't @ me)
Piracy: ꜱᴀɪʟ ᴛʜᴇ ʜɪɢʜ ꜱᴇᴀꜱ
⚓ Dedicated to the discussion of digital piracy, including ethical problems and legal advancements.
Rules • Full Version
1. Posts must be related to the discussion of digital piracy
2. Don't request invites, trade, sell, or self-promote
3. Don't request or link to specific pirated titles, including DMs
4. Don't submit low-quality posts, be entitled, or harass others
Loot, Pillage, & Plunder
📜 c/Piracy Wiki (Community Edition):
💰 Please help cover server costs.
Ko-fi | Liberapay |
I have bazaar setup to pull full subtitles (and strip cc from them) but I have never gotten a release without forced subs I'm pretty sure. Maybe check where your pulling releases from, I find Usenet releases are good for including subs in the file.
Check out Bazarr, it can automate finding subtitles.
I use that but still have issues...
Any tips for settings?
Depends on your issues, the more info you give the more others can help
Maybe check out open subtitles?
Besides that, in my experience movies with foreign languages usually have the subtitles embedded in the file itself (usually as ASS / SSA format), so maybe try to download movies with embedded subtitles.
If it's a MKV, it'll probably have them.in the file. You just need to use Handbrake and select the correct track to burn.into the file if you convert to a MP4.